قوانین و مقررات

تیم حرفه‌ای ترجلیت با آمادگی کامل پذیرای سفارشات مشتریان خود در زمینه‌های ترجمه و ویرایش متون انگلیسی و فارسی است. مشتریان محترم می‌توانند از طریق گزینه ارسال سفارش، فایل و جزئیات سفارش خود را برای تیم ترجلیت ثبت کرده تا پس از انجام بررسی‌های لازم قیمت نهایی و زمان آماده شدن سفارش به مشتری اعلام شود.

مشتریان محترم بعد از ثبت درخواست خود از طریق صفحه ثبت سفارش ترجمه و یا گزینه ارسال سفارش ترجمه بلافاصله یک ایمیل تایید دریافت می‌کنند. در ایمیل دریافتی موارد لازم به همراه توضیحات ارسال می‌شود. همزمان و بصورت خودکار یک حساب کاربری شخصی برای هر مشتری ایجاد میشود.

در صورتی که قبلا سفارشی را ثبت کرده‌اید میتوانید از طریق صفحه شخصی خود نیز به ثبت سفارش جدید مبادرت ورزید.

حتما مشتریان محترم از ایمیلی برای ثبت سفارش استفاده کنند که به آن دسترسی کامل دارند. زیرا تمامی اعلانات و تغییرات درمراحل مختلف یک سفارش از زمان ثبت تا لحظه اتمام و پیگیری اعتراضات از طریق همان ایمیل به اطلاع مشتریان محترم خواهد رسید. 

فایل ارسالی

مشتریان محترم می‌توانند فایل مورد نظر خود را از طریق صفحه ارسال سفارش برای تیم ترجمه ارسال کنند. فایل مورد نظر می‌تواند بصورت فایل ورد، pdf و یا عکس متن باشد. در صورت نیاز به ارسال چند فایل (چند متن برای ترجمه و یا فایل همراه شامل کلمات تخصصی) تمام فایل‌ها را بصورت فایل زیپ درآورده و آنها را یکجا ارسال کنند و یا از طرق گزینه ارسال فایل اضافه در صفحه شخصی آنها را ارسال کنند.

هزینه سفارش

بعد از بررسی اولیه فایل سفارش و قیمت‌گذاری مشتریان محترم از طریق ارسال ایمیل مطلع می‌شوند و می‌توانند قیمت‌های مختلف را در صفحه شخصی خود مشاهده کنند. سپس یکی از قیمت‌ها را انتخاب کرده و از طریق درگاه پرداخت الکترونیک زرین پال هزینه سفارش را پرداخت کنند.

توجه داشته باشید که مراحل پرداخت هزینه سفارش علی‌الخصوص واردکردن اطلاعات کارت بانکی از جمله رمز دوم و غیره در درگاه زرین پال صورت می‎گیرد و نه در سایت ترجلیت. بنابراین اطلاعات کارت شما کاملا محفوظ باقی می‌ماند و در اختیار وبسایت ترجلیت نیست. درگاه زرین پال بزرگترین درگاه مجاز پرداخت آنلاین در کشور است که فعالیت می‌کند.

کیفیت سفارش

  • کیفیت سفارش در سه دسته طلایی، نقره‌ای و معمولی توسط مشتری تعیین می‌شود.
    • کیفیت طلایی: بالاترین کیفیت است که در صورت انتخاب توسط مشتری نه تنها ساختارهای گرامری کاملا رعایت میشوند بلکه تمامی کلمات تخصصی با بالاترین کیفیت و دقت ترجمه میشوند. علاوه بر اینها متون بعد از ترجمه از ساختار متن مبدا فاصله گرفته تا در زبان مقصد روان و مطابق با ساختارهای متداول متن مقصد شود. در ضمن مشتریان می‌توانند تا یک ماه بعد از دریافت سفارش خود (بعد از دریافت نسخه نهایی ترجمه و یا ویرایش تخصصی متون) در صورت وجود مشکل فنی در سفارش اعتراض خود را از طریق ایمیل به تیم ترجلیت اعلام کرده تا در اسرع وقت به آن رسیدگی شود و ایرادات آن برطرف شود.
    • کیفیت نقره‌ای: از کیفیت طلایی پایین‌تر است و هزینه انجام آن نیز به مراتب کمتر است. در کیفیت نقره‌ای نیز ساختارهای گرامری تماما به درستی رعایت می‌شوند و کلمات تخصصی تا حد ممکن دقیق انتخاب می‌شوند.
    • کیفیت معمولی: پایین‌ترین کیفیت موجود است و هزینه انجام با این کیفیت از همه کمتر است. ساختارهای گرامری به درستی رعایت می‌شوند. کلمات تخصصی مهم نیز تا حد ممکن به درستی انتخاب می‌شوند.

سفارش بعد از انجام به صورت فایل ورد به مشتری ارائه می‌شود تا قابل ویرایش باشد.

سفارش ویراستاری

یکی از خدمات ارائه شده از طرف تیم ترجلیت ویرایش فنی و گرامری تخصصی متون انگلیسی است که توسط مترجمان خبره و با سابقه تیم صورت می‌گیرد تا خطاهای گرامری و ساختاری موجود در متن تخصصی برطرف شوند. گاها مشاهد می‌شود بعضی مترجمان خبره نیز به علت خستگی و یا تکرار دچار اشتباهاتی در ترجمه می‌شوند که بیشتر این موارد در بازخوانی مجدد برطرف می‌شوند اما باز هم مواردی چند باقی می‌مانند. بنابراین متون انگلیسی تخصصی و غیر تخصصی تالیف و یا ترجمه شده توسط هر کسی ممکن است به یک ویرایش تخصصی نیاز داشته باشد تا بهترین نتیجه حاصل شود. علاوه بر اینکه این اطمینان به شما داده می‌شود در صورتی که ترجمه متون خود را از ابتدا به تیم ترجلیت بسپارید نیازی به ویرایش مجدد نخواهد بود تیم ترجلیت آماده است تا متون نوشته شده و یا ترجمه شده از طرف دیگران را نیز ویرایش کند. البته مشتریان محترم بهتر است به چند نکته زیر توجه بفرمایند تا هم از پرداخت هزینه اضافی رها شوند و هم نتیجه بهتری از کار خود دریافت کنند.

  1. بهترین نتیجه زمانی حاصل می‌شود که متن از ابتدا به صورت استاندارد ترجمه شود تا ساختارهای گرامری از ابتدا به درستی در جای خود بنشینند. گاهی با چندین بار ویرایش نیز ساختارهای ضعیف باقی می‌مانند. با ارسال سفارش به تیم ترجلیت از ابتدا این مشکل را برای همیشه حل کنید.
  2. توجه داشته باشید به علت عدم تسلط مترجمان بر جزئیات علمی کار مشتریان (هر چند رشته تحصیلی یکسان است)، تغییرات اساسی از جمله تغییر اساسی در ساختار جملات تا حدی غیرحرفه‌ای است و ممکن است خواننده دچار کج فهمی شود. محل دقیق صفت ها و قیدها در جملات گاها بسیار تعیین کننده است. وجود جملات طولانی در متن به شدت نامناسب است. بنابراین بهترین ترجمه زمانی حاصل می‌شود که ترجمه از ابتدا به درستی صورت گیرد.
  3. در سفارش ویراستاری گرامری این امر به کرات پیش می‌آید که مترجمان از طریق کامنت‌ها در فایل سفارش منظور نویسنده و یا متن فارسی اولیه را درخواست کنند که همکاری هر چه بهتر مشتری به حصول بهتر نتیجه کمک می‌کند. بنابراین مشتریان محترم در صورت پاسخ به کامنت‌ها و سوالات مترجمان در همان فایل ترجمه می‌توانند آن را از طریق گزینه ارسال فایل اضافی به دست مترجم برسانند تا کیفیت کار به بالاترین حد خود برسد.
  4. در ویرایش تخصصی متون انگلیسی به جنبه‌های علمی اثر پرداخته نمی‌شود و فقط از لحاظ گرامری و زبانی بررسی می شود.

امانت‌داری در قبال فایل‌های ارسالی

تیم ترجلیت به اطلاع تمامی مشتریان عزیز میرساند که کلیه فایلهای ارسالی از طرف مشتریان محترم برای هر نوع سفارشی اعم از ترجمه و ویراستاری از جانب کلیه اعضای تیم به مثابه امانتی است از سوی مشتریان. تیم ترجلیت تضمین می‌کند هیچ گونه افشاگری، فروش، و یا استفاده غیرقانونی و غیراخلاقی از محتویات موجود در این فایل‌ها از سوی اعضای تیم ترجلیت نخواهد شد.

حفظ حریم شخصی مشتریان

هرگونه اطلاعات شخصی مشتریان اعم از شماره تلفن و آدرس ایمیل نزد تیم ترجلیت محفوظ است. ترجلیت تضمین می‌دهد هیچ گونه سواستفاده ای از این اطلاعات در هیچ جایی رخ نخواهد داد. هیچ گونه استفاده تبلیغاتی از این اطلاعات نخواهد شد.

مشتریان عزیز با خیالی آسوده می‌توانند سفارش خود را در وبسایت ترجلیت ثبت کنند تا در اسرع وقت بررسی و قیمتگذاری شوند.

نکات مهم قابل ذکر در قسمت توضیحات

  1. مشتریان محترم می‌توانند بابت تایپ فرمول‌های موجود در متن نیز از طریق گزینه “فرمولها با ابزار درج فرمول تایپ شوند” موجود در فرم ارسال سفارش نیز اقدام فرمایند. مشتریان محترم می‌توانند از میان دو ابزار متداول برای تایپ فرمول یکی را به دلخواه انتخاب نمایند. مشتریان برای انتخاب ابزار مورد نظر می‌توانند اسم ابزار را در قسمت توضیحات ذکر کنند. تایپ فرمول از طریق دو ابزار mathtype و equation editor موجود در نرم افزار ورد انجام میشود. در صورت عدم انتخاب ابزار از سوی مشتری ابزار equation editor استفاده می‌شود.
  2. مشتریان محترم می‌توانند در صورت تمایل و در جهت افزایش هر چه بیشتر کیفیت کار، کلمات تخصصی مربوط به متن خود را از طریق ایمیل و یا از طریق گزینه ارسال فایل اضافی برای تیم ترجلیت ارسال کنند.
ارسال سفارش ترجمه

0933-5596632

برای برقراری تماس کلیک کنید

و یا از طریق ایمیل آدرس

support@tarjolate.com

و یا از طریق سامانه زیر با مدیریت ارتباط برقرار کنید:

ارسال ایمیل

هر گونه سوال، انتقاد، و یا پیشنهاد خود را از طریق این قسمت مستقیما با مدیریت در ارتباط بگذارید:

برای برقراری ارتباط با شما و پاسخ به پیغام شما خواهشمندیم ایمیل خود را به طور صحیح وارد کنید.

پاسخ به آدرس ایمیل شما ارسال می‌شود.