علاوه بر ترجمه گاهی اوقات نیاز به انجام ویراستاری مقاله و بطور کلی متون هم وجود دارد. این امر معمولا به دو دلیل عمده انجام میشود. اول اینکه متن ترجمهشده کیفیت مطلوبی ندارد و دوم اینکه متن از ابتدا انگلیسی نوشته شده است و نویسنده تسلط کافی در زمینه نگارش به زبان انگلیسی را نداشته است. در هر دو حالت در متن غلطهای گرامری و نگارشی ممکن است وجود داشته باشد. برای برطرف کردن این مشکلات باید متن توسط ویراستار بازخوانی شود. برای ارسال سفارش ویراستاری خود کلیک کنید.
ادامه خواندن “گزینه Track Changes در ویراستاری مقاله و دیگر متن ها”