ترجمه تخصصی مقاله؛ شکل مالکیتی اسم‌ها در زبان انگلیسی

در این پست از سری پست‌های آموزشی ترجمه تخصصی مقاله قصد داریم فرم مالکیتی اسم‌ها را بررسی کنیم. همانطور که در پست‌های مشابه قبلی نیز عنوان کردیم مطالب این آموزش‌ها در زمینه مقالات ISI و در کل متون علمی انگلیسی زبان هستند. البته واضح است که قواعد زبان انگلیسی به طور کلی یکسان هستند. اما ما اینجا موارد استفاده از این قواعد در متون متداول علمی مثل مقاله ISI را بررسی می‌کنیم. قابل ذکر است که این قواعد باید در ترجمه تخصصی مقالات ISI نیز بکار برده شوند.

مطالب مرتبط:

مقدمه بر ترجمه تخصصی مقاله

قواعد استفاده از s مالکیت چندان واضح نیستند و دارای تضاد‌هایی هستند. حتی خود انگلیسی‌زبان‌ها نیز قواعد ثابتی را رعایت نمی‌کنند. به همین خاطر اغلب بصورت بصری درست را از غلط تشخیص می‌دهند.

قواعد کلی در زبان انگلیسی بیان می‌کنند که تنها در موارد زیر باید از مالکیت استفاده کرد:

  • مردم، شرکت‌ها، موسسات، و غیره (به عنوان مثال Smith’s book, Apple’s profits, IMT’s staff)
  • حیوانات (به عنوان مثال the dog’s bone)
  • در عبارت‌های زمانی مشخص (به عنوان مثال in three years’ time)

اگر در مورد استفاده از مالکیت مطمئن نیستید می‌توانید ابتدا از طریق Google Scholar مثال‌های مشابه را جستجو کنید. اگر همچنان مطمئن نیستید می‌توانید از این فرمول استفاده کنید:

Noun (اسم) + of + noun (اسم)

به عنوان مثال بجای عبارت the company’s assets می‌توانید با استفاده از قاعده بالا بنویسید the assets of the company. در این صورت مطمئن هستید که عبارت شما از لحاظ گرامری کاملا صحیح است.

در هر صورت، اگر شما اشتباها از مالکیت استفاده کنید به ندرت مشکل جدی برای متن و یا ترجمه تخصصی مقاله شما پیش می‌آید. در این بخش توضیحات و آموزش‌های لازم برای زمانی که قواعد بالا رعایت شوند یا نشوند را ارائه کرده‌ایم.

مکان s‘ هنگام استفاده با مولفان و داوران

در ترجمه تخصصی مقاله ISI مولفان و داروان جزو اسم های مهم به شمار می آیند.

1-حرف ‘s بلافاصله بعد از آخرین حرف اسم مولف (یا اسم، کشور، و غیره) ظاهر می‌شود. توجه: قبل از اسم مولف از حرف تعریف the استفاده نکنید.

2- حتی اگر آخرین حرف اسم مولف s است باز هم از ‘s استفاده کنید. استثنا: نام‌های غیر انگلیسی که به s مسکوت ختم می‌شوند (به عنوان مثال: Camus’ first novel, Descartes’ meditations)

3- اگر یک مقاله ISI توسط دو یا چند مولف نوشته شده باشد فقط در انتهای اسم آخر یا بعد از et al از ‘s استفاده کنید. این قانون در مورد اسم‌های ترکیبی نیز صدق می‌کند (مانند his mother-in-law’s house).

4- اگر دو مقاله ISI توسط دو نفر جداگانه نوشته شده باشد، آنگاه باید بعد از هر دو اسم از ‘s استفاده کرد.

5- اگر اسم بصورت جمع است (به عنوان مثال referees, those authors, editors) فقط یک علامت آپوستروف (‘) بعد از s جمع اسم استفاده کنید.

6- اگر داوران را با شماره مورد خطاب قرار می‌دهید باید بعد از شماره از ‘s استفاده کنید.

مکان s‘ هنگام استفاده با مولفان و داوران
ارسال سفارش ترجمه

تئوری‌ها، ادوات، و غیره

1-از ترکیب زیر استفاده نکنید

The + نام شخص  + ‘s

2- از ساختار زیر می‌توانید بجای مالکیت استفاده کنید بدون اینکه معنی آن عوض شود:

The + اسم + نام شخص

این ساختار بسیار رسمی است و تنها برای افراد بسیار شناخته‌شده در علم استفاده می‌شود.

3- در ساختار زیر تمرکز اصلی معمولا بروی دانشمند است (قاعده 5 را ببینید). در این ترکیب ما در مورد مفاهیم اصیل و زندگی آنها می‌گوییم.

نام شخص + ‘s + اسم

4- هنگامی که تمرکز بیشتر بروی روش‌هایی باشد که دانشمند موردنظر استفاده کرده است و نه خود شخص او از ساختار زیر بهتر است استفاده شود:

اسم + نام شخص (به صورت صفت استفاده شود)

5- در برخی موارد که تمرکز بروی نحوه استفاده از تئوری یک دانشمند توسط مولف است و نه خود دانشمند نیز از مالکیت استفاده می‌شود. توجه: ساختار اسم + اسم شخص + a برای زمان‌هایی است که تجهیزیات مختلف مورد خطاب باشد.

6- وقتی که یک قانون، تئوری یا موارد دیگر اختراع و ابداع چند دانشمند باشد آنگاه ‘s تنها بعد از نام دانشمند آخر ظاهر می‌شود. در این گونه موارد قاعده 2 نیز صدق می‌کند.

7- وقتی که دو مولف وجود داشته باشند ساختار قاعده 2 ترجیح داده می‌شود.

تئوری‌ها، ادوات، و غیره

شرکت‌ها و سیاستمداران

قواعد 2 و 3 در بخش قبلی در مورد شرکت‌ها و سیاستمداران نیز صدق می‌کنند.

اسم مالکیت شرکت‌ها و سیاستمداران

دانشگاه‌ها، دانشکده‌ها، موسسات، و غیره

1-افراد دارای پست و مقام برجسته در دانشگاه‌ها و غیره بدون مالکیت نوشته می‌شوند.

2- از ساختار زیر در موقعیت‌های رسمی استفاده کنید (به عنوان مثال در وبسایت‌ها، مقالات علمی، و مستندات رسمی).

The + دانشگاه + of + شهر

3- هنگامی که از دید دانشجو مطلبی بیان می‌شود از ساختار زیر باید استفاده کرد. ساختار آن رسمیت کمتری دارد اما در هر حالتی می‌توان آن را با ساختار موجود در قاعده 2 عوض کرد.

دانشگاه‌ها، دانشکده‌ها، موسسات، و غیره

کاربرد مالکیت با حیوانات

1-برای اشاره به اعضای بدن یک حیوان زنده از ‘s استفاده کنید.

2- برای اشاره به محصولات موجودات زنده از ‘s استفاده کنید.

3- برای اشاره به اعضای بدن یا محصولات موجودات مرده از ‘s استفاده نکنید.

کاربرد مالکیت با حیوانات

کاربرد مالکیت با اشیا بی جان

معمولا مالکیت درباره موضوعات غیر انسان بکار نمی‌رود. البته بجز آن مواردی که در بالا به آنها اشاره شد مثل کشورها، شهرها، شرکت‌ها، و سیاره‌ها). به هر صورت در برخی موارد، که قانون مشخصی هم برای آن وجود ندارد، مالکیت با اشیا بی جان نیز بکار برده می‌شود. کاربرد آن ممکن است از رشته به رشته متفاوت باشد و قواعد معمول زبان انگلیسی را نقض کند. در بیشتر موارد ساختار اسم + the + of + اسم + the را نیز می‌توان استفاده کرد. بنابراین اگر مطمئن نیستید می‌توانید از ساختار of که در ابتدای این پست توضیح دادیم استفاده کنید.

کاربرد مالکیت با اشیا بی جان

کاربرد مالکیت با بازه‌های زمانی

1-هنگامی که یک بازه زمانی بصورت صفت استفاده می‌شود از مالکیت استفاده می‌شود.

2- هنگامی که قبل از بازه زمانی، حروف a / the ظاهر شوند از مالکیت استفاده نمی‌شود. توجه شود که اسم اول در ساختار اسم + اسم بصورت مفرد است. به این دلیل که اسم اول بصورت یک صفت عمل می‌کند و اسم دوم را توصیف می‌کند.

کاربرد مالکیت با بازه‌های زمانی

ترجمه تخصصی و ویراستاری گرامری مقالات ISI خود را به ما بسپارید

مطالب مرتبط:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *