در ادامه پست قبلی در رابطه با حروف تعریف در زبان انگلیسی در این پست نیز سعی میکنیم بقیه موارد استفاده از این حروف را یادآور شویم. حروف تعریف در ترجمه متن از فارسی به انگلیسی بسیار حائز اهمیت هستند. زیرا گاهی این حروف تعریف معادل دقیقی در زبان فارسی ندارند. این حروف تعریف را باید با توجه به مفهوم متن و گرامر زبان انگلیسی در ترجمه و یا نگارش مقاله لحاظ کرد.
ادامه خواندن “حروف تعریف (Articles) در زبان انگلیسی – قسمت 3”حرف تعریف (Articles) در ترجمه فارسی به انگلیسی – قسمت 2
حروف تعریف (Articles) در زبان انگلیسی
در زبان انگلیسی سه حرف تعریف اصلی داریم (a, an, the) که در زبان فارسی دقیقا مشابه خاصی ندارند مخصوصا برای حرف تعریف the. در زبان انگلیسی از این حروف برای مشخص کردن عمومیت و یا عدم عمومیت اسم بعد از آن استفاده میشود. در ادامه با ذکر چندین مثال و قوانین استفاده از این حروف بیشتر توضیح میدهیم.
تایپ حروف یونانی در همه فتوشاپ ها
در یکی از پستهای قبلی که در مورد افزایش کیفیت گرافهای خروجی از نرمافزار میپل بود گفتیم سعی کنید هر نوع تغییری اعم از اضافه کردن راهنمای گراف، علائم در گراف، و یا هر نوع تغییر دیگری را قبل از خروجی گرفتن در نرمافزار فتوشاپ انجام دهید. یکی از علائمی که همیشه باید اضافه شوند نام بعضی از پارامترها است که معمولا هم از حروف یونانی انتخاب میشوند. اما چطور در همه فتوشاپها این کار را انجام دهیم؟
افزایش کیفیت گرافهای خروجی از نرم افزار میپل (Maple)
در بسیاری از رشتههای مهندسی که با روابط ریاضی پیچیده سر و کار دارند نمودارهای خروجی بسیار حائز اهمیت هستند. این نمودارها میتوانند به خوبی روند تغییرات و افزایش و یا کاهش یک یا چند پارامتر را نسبت به یک پارامتر خاص و یا نسبت به یکدیگر نشان دهند. یکی از نرمافزارهای معروفی که برای محاسبات پارامتریک ریاضی از آن استفاده میشود (حتی در رشتههای مهندسی) نرم افزار میپل (Maple) است.
ادامه خواندن “افزایش کیفیت گرافهای خروجی از نرم افزار میپل (Maple)”